Man Tarang

100.00

On a rare occasion, the deep mind, gives expression to the hidden shell in the sea of mind dispersing the pearls in it on the foreground of written form of the poems. The poems in this book may not be called as ideal and are not possible to be sung on yet they are honest in their feelings.

Out of stock

Compare
SKU: Man Tarang Category:
Description

Description

On a rare occasion, the deep mind, gives expression to the hidden shell in the sea of mind dispersing the pearls in it on the foreground of written form of the poems. The poems in this book may not be called as ideal and are not possible to be sung on yet they are honest in their feelings.

Additional information

Additional information

Weight 100 kg
Dimensions 21.5 × 14 cm
More Products

Vedic Mathematics

200.00

This is the only book available on Vedic Mathematics English. It is useful to the students of Graduate level.

Vicharancha Canvas

250.00

“विचारांचा कॅनवà¥à¤¹à¤¾à¤¸â€ हे पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ डॉ. नीता देशपांडे यांचा अनà¥à¤­à¤µ, आतà¥à¤®à¤šà¤¿à¤‚तन आणि जीवनदृषà¥à¤Ÿà¥€ यांचा सà¥à¤°à¥‡à¤– संगम आहे. या लेखसंगà¥à¤°à¤¹à¤¾à¤¤à¥€à¤² पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• लेख, हा केवळ शबà¥à¤¦à¤¾à¤‚चा संच नाही, तर विचारांचा à¤à¤• सखोल पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¸ आहे — जिथे वाचकाला सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤šà¤¾ आरसा दिसतो.
शिकत असताना आणि शिकवताना आलेले अनà¥à¤­à¤µ, विदà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤¥à¥à¤¯à¤¾à¤‚शी संवाद साधताना उमजलेली मनोवृतà¥à¤¤à¥€, समाजातील बदलती मूलà¥à¤¯à¤µà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ आणि लहानपणाचà¥à¤¯à¤¾ आठवणींमधून साकारलेले विचार, हे सारे या पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•ाचà¥à¤¯à¤¾ पानोपानी जिवंत भासते. लेखिकेची भाषा ही सहज, सोपी आणि तरीही हृदयाला भिडणारी आहे. हे पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• वाचकाला अंतरà¥à¤®à¥à¤– करणारे, विचारांना चालना देणारे आणि जीवनाकडे पाहणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ दृषà¥à¤Ÿà¤¿à¤•ोन अधिक वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤• करणारे ठरेल, अशी खातà¥à¤°à¥€ आहे.

Vishyanantar

200.00

विषयांतर, हे पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡ नागपूरचà¥à¤¯à¤¾ दैनिक तरà¥à¤£ भारत मधà¥à¤¯à¥‡ ३०-३२ वरà¥à¤·à¤¾à¤‚पूरà¥à¤µà¥€ दीरà¥à¤˜à¤•ाळ पà¥à¤°à¤•ाशित à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ विषयांतर, या सदरातील पà¥à¤°à¤¾. सà¥à¤°à¥‡à¤¶ खेडकर यांचà¥à¤¯à¤¾ २७ लेखांचा संगà¥à¤°à¤¹. मूळ जà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾ लेखातील विचार अधिक सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥€ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• लेखाचà¥à¤¯à¤¾ शेवटी तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी, तà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² विषयांशी सà¥à¤¸à¤‚गत ताजा कलम नवà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥‡ लिहून जोडला आहे. यातील बहà¥à¤¸à¤‚खà¥à¤¯ लेखात तà¥à¤¯à¤¾à¤‚नी आपले अनà¥à¤­à¤µ हलकà¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤²à¤•à¥à¤¯à¤¾ विनोदी शैलीत मांडलेले आहेत. पà¥à¤°à¤¾. सà¥à¤°à¥‡à¤¶ खेडकर à¤à¤• उतà¥à¤¤à¤® विडंबन कवी सà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾ आहेत. १९८३ साली पà¥à¤°à¤•ाशित à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¥à¤°à¤¿à¤² फà¥à¤²à¥‡ या विडंबन कावà¥à¤¯ संगà¥à¤°à¤¹à¤¾à¤¤ पदà¥à¤¯ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥‡à¤²à¥€ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚ची शैली, गदà¥à¤¯ सà¥à¤µà¤°à¥‚पात विषयांतर मधà¥à¤¯à¥‡ दिसून येते.
आहे. विषयांतर सोबतच तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे आणखी à¤à¤• पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• हासà¥à¤¯à¤¬à¥‹à¤§à¤¹à¥€ पà¥à¤°à¤•ाशित होत
ते मà¥à¤³à¤¾à¤¤ विदà¥à¤¯à¥à¤¤ अभियांतà¥à¤°à¤¿à¤•ी (Electrical Engineering) चे पà¥à¤°à¤¾à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤• असले तरी तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चे मराठी साहितà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥€à¤² योगदान पà¥à¤°à¤¶à¤‚सनीय आहे. पà¥à¤°à¤¾. सà¥à¤°à¥‡à¤¶ खेडकर यांचà¥à¤¯à¤¾à¤œà¤µà¤³ अनà¥à¤­à¤µà¤¾à¤‚चा आणखी पà¥à¤·à¥à¤•ळ साठा आहे व तो सà¥à¤¦à¥à¤§à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤‚चà¥à¤¯à¤¾ आगामी पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•ांचà¥à¤¯à¤¾ रूपात लवकरात लवकर यावा, अशी शà¥à¤­à¥‡à¤šà¥à¤›à¤¾ मी वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤ करतो.
st

German Bhasha Guru

250.00

“मराठीतून जरà¥à¤®à¤¨ – शिकणं आता सौपं” “भाषा ही फकà¥à¤¤ संवादाचं साधन नाही ती नवà¥à¤¯à¤¾ संसà¥à¤•ृतीकडे आणि नवà¥à¤¯à¤¾ संधींकडे नेणारं दार आहे.” आज अतà¥à¤¯à¤‚त आनंद आणि अभिमान वाटतो की “जरà¥à¤®à¤¨ भाषा गà¥à¤°à¥” हे पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• अधिकृतपणे पà¥à¤°à¤•ाशित होत आहे. हे पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤• खास मराठी विदà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤¥à¥à¤¯à¤¾à¤‚साठी तयार केलेले आहे, जे जरà¥à¤®à¤¨ भाषा शिकू इचà¥à¤›à¤¿à¤¤à¤¾à¤¤ पण इंगà¥à¤°à¤œà¥€ माधà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤®à¥à¤³à¥‡ अडचण अनà¥à¤­à¤µà¤¤à¤¾à¤¤. […]

Nivadnuk Karyapaddhati

200.00

Due to amendments made in constitutional many changes in the rules of election in co-operative institutions and their references get changed. These change rules in Marathi and the original English rules both can be made known through this book. The book is useful to all co-operative institutions.