Description
This is the most important among all upnishadas. It has been translated in Marathi by B. R. Modak is easy and current language.
This is the most important among all upnishadas. It has been translated in Marathi by B. R. Modak is easy and current language.
| Weight | 100 kg | 
|---|---|
| Dimensions | 21.5 × 14 cm | 
This book has fulfilled the demand of banks/credit societies as it has draft with the important articles of Banking Regulation Act, giving explanation about all aspects dealing with it for the working of banks and credit-societies, along with its application in different circumstances. First each one is given in summary/abstract and later on in B R act (applied to the co-operative urban banks) in translation in Marathi. By reading the English part, everyone would be benefited.
The employee is called a ‘Shipai’, ‘Hawaldar’, ‘Driver’, ‘Helper’ or by some other words. All of the success of the institutional work. Whoever comes to the institute has to contact anyone of them at the beginning. These workers of different departments are therefore need to be educated in the work of the institution particularly in banking. This book is writtern taking into consideration all these aspects.
The contribution of the women in the field of science is available in this book in Marathi for the first time. There are 31 women scientists inall whose life and endeavour in the scientific field is discussed by Shri. Prakash Manikpure.
This is one act play of Dr. Vadyalkar based on social sequence, the dialogues is which are very interesting.