Additional information
| Weight | 50 kg |
|---|---|
| Dimensions | 21.5 × 14 cm |
Monday to Saturday
Top notch customer service
nachiketprakashan@gmail.com
₹80.00
4 in stock
| Weight | 50 kg |
|---|---|
| Dimensions | 21.5 × 14 cm |
The elders dont read the book and remain unadvised by ignoring the ill this book. The book though is suppossed to be read by children, it is very very important for people of all age groups. The original sanskrit epigrams and their meaning, inner meaning is revealed in simple language in the book.
Almost all urban banks and credit societies are registering themselves under multistate co-operative law which was in English only. Now we are publishing it in Marathi, so as to become useful to all.
The essence of Vedanta conceived in the Upanishadas are the expressions of the purest and heighted thoughts of the ancient rishis. Through them the cosmic viewpoint of the thinkers is revealed. The hidden meaning of them has been expressed in simple words of flowing language in Marathi by shri B. R. Modak. One of them is Aarunyopanishad.
This is the most important among all upnishadas. It has been translated in Marathi by B. R. Modak is easy and current language.
Some incidents in the lives of the historical women, the factors relating to their health, competitions and beauty contest of and other aspects has been provided in this book. The achievements women got in different fields of life have also been described.
Bhagvat Gita is not a basic guiding force for Indians only, but is force for the whole world. The new generation, which don?t read it should get right line of thinking. Keeping this in mind, some precious precepts from Gita have been selected and included in this book for the benefit of new generation.
Due to amendments made in constitutional many changes in the rules of election in co-operative institutions and their references get changed. These change rules in Marathi and the original English rules both can be made known through this book. The book is useful to all co-operative institutions.
The Marathi translation about the laws related to Arbitration are given in this book. How to handle the negotiations and confront the problems during the agreement is the base of this book. The basic law is given in Marathi & English, is made more easy, through it so that each step and aspect can be made known. All financial institutions and people related to it get benefited through this book.
The employee is called a ‘Shipai’, ‘Hawaldar’, ‘Driver’, ‘Helper’ or by some other words. All of the success of the institutional work. Whoever comes to the institute has to contact anyone of them at the beginning. These workers of different departments are therefore need to be educated in the work of the institution particularly in banking. This book is writtern taking into consideration all these aspects.
The C.E.O. in the urban banks, credit society any other institution is an important person like the vizier in the government system. In order to be successful as C.E.O. as a chief executive officer is a difficult exercise what is his primary and important responsibility what strategies he should follow, now where and where what are the jurisdictions of his powers? All such generation answering book is made available in Marathi. The book is beneficial for the C.E.O. of today and tomorrow.





